Vegetable DishesCooking EquipmentMeat DishesDesserts & SweetsFruitsFood IndustryBreakfast FoodsBaked GoodsBeveragesSauces, Condiments, and PreservationGrains DishesSpices & SeasoningsDining OutAppetizers & SnacksSpecial DietsDairy & Eggs

Coriander and Cilantro - What's the Difference?

Updated on July 17, 2015
Gordon N Hamilton profile image

Gordon has been cooking and experimenting with food since childhood. He loves coming up with new and tasty culinary creations.

The plant above is known as coriander to some people and cilantro to others.
The plant above is known as coriander to some people and cilantro to others.

Are Coriander and Cilantro Two Different Things?

What is coriander and cilantro? Are they the same or two totally different things?

The short answer is: It depends on where you are. They mean the same things in some countries, while others treat them as two completely different components.

It is quite amazing that although people in the UK and the USA allegedly speak the same language, there are a great many discrepancies to be found. Whether this applies to the spelling of certain words and/or sometimes even in the specific words employed to convey a particular meaning. Consequently, confusion can often reign supreme and lead to damaging — if not in fact offensive — misunderstandings.

We have here stumbled upon a prime example in the words coriander and cilantro.

Origins of the Words Coriander and Cilantro

Do you maybe even know it by another name altogether?

  • The Latin name for the herb in question is Coriandrum sativum. So, as you can easily see, this is where the word "coriander" is derived from.
  • In turn, the word "cilantro" is the Spanish translation of this word (coriander).

The Meaning of Coriander and Cilantro by Country

Coriander seeds (UK) or just coriander (US).
Coriander seeds (UK) or just coriander (US).
In the United Kingdom
In the United States
In India
Here, we would refer to the leaves and stalks of the plant as "coriander" while the the seeds are called "coriander seeds." Basically, the word "cilantro" does not exist in the UK.
In the US, the leaves and stalks of the plant are referred to as "cilantro," while the seeds are referred to as "coriander."
In India, the herb is extremely popular in cooking, it is referred to as something different-sounding altogether — "dhania" (just to further confuse the issue!)
Mutton curry with fragrant rice. Coriander/cilantro is a very popular item used in Indian cuisines.
Mutton curry with fragrant rice. Coriander/cilantro is a very popular item used in Indian cuisines.

Confused? Hardly Surprising!

Just be careful the next time you follow a recipe that calls for coriander. You now know that some may be referring to the seed, while others may be calling for the green stalks and leaves of the plant. Determining the country origin of the recipe may help.

I must admit that the first time I came across the word "cilantro" was only around 2005, while watching an American program on a UK food channel. I recall thinking that it looked vaguely like coriander, but thought it must be a cousin of the plant instead. Or, perhaps it was something that was native only to the United States. Fortunately, I did have access to Google by that time!

I am certain, however, that on both sides of the Atlantic, there must be people — particularly of more senior years — using cookbooks written by folks on the opposite side of "the pond," and scratching their heads in wonder. Britons may wonder what on Earth "cilantro" is, while Americans are sure to concern themselves with why "coriander" looks so strange in the photograph accompanying the text.

I sincerely hope that this article has helped achieve my goal in clearing up this mystery for you!

British and American English Food Terms

Do you need help converting or translating between the two?

  • There are many foodstuffs known by different names on opposite sides of the pond.
  • Similarly, the measurement systems employed in the UK and the US are different as well, which can cause all sorts of disasters when following a recipe written on the other side of the Atlantic.

Another article that I've written will provide handy conversion tables for following recipes and then some. There, you can also learn about why the measurement systems used in the UK and the US are so different, have access to said handy conversion tables, and read about a historic explanation of the discrepancies.

Coriander or Cilantro, the Taste Remains the Same

Cilantro Secrets (Cook West)
Cilantro Secrets (Cook West)

Need some great ideas for incorporating this delicious herb into your cooking? Here is a very affordable guide to all that we could ever wish to know about this tasty and versatile herb — whatever you choose to call it!

 

Thank you for your visit to this site and your time spent looking through it. I very much hope that you can spare just another few moments to give me your overall impressions in the space below.

Did you already know about the coriander/cilantro discrepancy? Have you ever been confused by inconsistent references to the two? Let me know your thoughts!

    0 of 8192 characters used
    Post Comment

    • profile image

      Daria, Berlin 5 weeks ago

      Thank you, Gordon! So nicely explaned!

    • profile image

      Dick de Ruiter, France 7 weeks ago

      Anthony' William's book MEDICAL MEDIUM mentions the herb Coriander or Cilantro a lot, as part of his cleansing program, but never explains the differences as you do. So now I am confused what he means, or if he actually is aware of these differences...

      Just curious what your opinion is about this.

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 2 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      In the case of ground coriander, that refers to the ground seeds.

    • profile image

      staggerlee 2 months ago

      ok, so when recipe says ground coriander, is it the seeds or leaves that are to be ground?

    • profile image

      BJB 3 months ago

      Is Celantro spicey?

    • profile image

      Bhojram R Lichade 3 months ago

      I'm getting better informed and increase my knowledge Thanks

    • profile image

      Papalote 3 months ago

      To Nelson of Costa Rica: Culantro (Eryngium foetidum) is a totally different plant than Cilantro (Coriandrum sativum) of the same [Apiaceae] family. The Culantro leaf is long with (pot leaf like ridges) [Got your attention huh?] that we use in the Caribbean as well as cilantro. Another name for Culantro is "recao" or "recaito". Also not to be confused with "Cilantrillo"!

      But that is in the next article that our friend Gordon will be

      writing about! Lol

    • profile image

      maryloucarruthers 3 months ago

      I hate the taste of it. people have put it in food and I know right away.

    • profile image

      cez 3 months ago

      and to add to the confusion, in the Philippines it has 2 names, wansoy for coriander and kinchay for cilantro, allegedly wansoy is more pungent than kinchay. for me both are one and the same and i just call them cilantro or coriander

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 4 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Hello, Rita. I'm afraid I personally wouldn't compare the taste of either the leaves or the seeds of coriander to aniseed. I believe you must be thinking of some other herb.

    • profile image

      Anna Padovani 4 months ago

      Also called kosbor in Maltese

    • profile image

      Rita Jones 4 months ago

      Whichever part it is that tastes like 'Aniseed' PLEASE tell me!!!!? I cannot stand that flavour at all..help!

    • profile image

      Ali Jini 5 months ago

      Chinese parsley, coriander and cilantro. Are these 3 the same or totally different and I understood for writing above coriander and cilantro are of no difference. What about if compare with Chinese parsley?

    • profile image

      Mark 6 months ago

      You have just cleared up a debate and we had to laugh at the outcome. I work with two Spaniards, two Americans, one French, one Canadian, two Dutch and me British. We had a long debate about the name and you have solved it for us. Thanks to Google we can across your page and we have all agreed it tastes the same by whatever name you choose to give it.

    • profile image

      Marg 6 months ago

      Jamie Oliver uses cilantro in his recipes so I was confused as we refer to it as coriander in Australia.

    • profile image

      Joe. Brampton Ontario 6 months ago

      Thanks for making things clear, even though I don't like cilentro and I always said .... I WOULD NEVER HAVE CILENTRO IN MY HOUSE,

      Now I really feel dumb, cause I have been cooking with coriander for years lolololol

    • profile image

      sha McAlister 7 months ago

      Reading US book confused about cilantro! Thanks for your article

    • profile image

      Ali 8 months ago

      The indian appellation is not at all confusing because no ine cares whats indians call it

    • profile image

      rita 8 months ago

      your page is very interesting and explained in every way that I could understand the meaning of the different things I asked about

    • profile image

      Cristina Guerreiro 8 months ago

      Thank you so much! Excelent explanation!

    • profile image

      Nelson 9 months ago

      Eventhough Cilantro is the Spanish translation of Coriander in some coutries (such as Mexico) in some other countries (like Costa Rica) the herb is called Culantro.

    • profile image

      Robid 9 months ago

      Thank you for the post! I feel much more informed and will take this into account when there is confusion about the subject matter! Also, there seem to be a few varieties of these plants. I have seen some that have very purple stems that are extremely pungent and flavorful, some that are bright green all over and have huge leaves but are very mild and some (Mexican variety) that are very dark green but have small leaflets as opposed to real leaves. I really like the purplish stuff but i have only seen it at a vietnamese restaraunt in Houston. It reminded me of holy basil as opposed to the garden variety i find in most stores. It must take diligence to grow the quality of basil and cilantro/coriander that turns purple and obviously seems to be more nutritious and flavorful!!!

    • profile image

      graziella cruz 9 months ago

      i was told that coriander is kinchay and cilantro is wansuy. now i'm more confused than ever

    • profile image

      David Smith 9 months ago

      A very interesting article which once and for all confirmed my thoughts that 'cilantro' was indeed coriander, though I wasn't aware this was the Spanish spelling of coriander.

      Well done.

    • profile image

      Mimo 10 months ago

      Hey, thanks for the information. I'm an Indian and I find Americans very confusing in general. By the way, in my homeland, we use "coriander" to refer the leaves and "coriander seed" to refer the seeds just like the British.

    • profile image

      Chinara Sharshenova 10 months ago

      Thank you Gordon!

      Finally a proper answer! No more confusion!

    • profile image

      tommo 11 months ago

      Work of art-icle!

    • profile image

      loes 11 months ago

      In my language (Dutch) coriander (koriander to be precise) is the word used for both the leaves and the seeds. Also the Indonesian word ketumbar is often used for ground koriander seeds. Confusing? Only if you don't know.

    • profile image

      Wendy Watson 11 months ago

      I think the leaves and stalks taste like soap; and the seeds have a lovely sweet aromatic flavor. My 2 cents!

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 12 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Thank you, Thomas. It is a fact that some people don't read a whole piece or have a different understanding of it. One of the risks you take by writing and inviting comments :)

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 12 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Thank you very much for the in depth comment Cedric and I'm glad you think the article helps clear up the confusion. I agree with you that while very different, coriander seeds and leaves have equal places in cooking.

    • profile image

      Thomas 12 months ago

      Wow, all these people commenting that clearly haven't read your article or are too stupid to understand must be annoying...

    • profile image

      Cedric Hansen 12 months ago

      Thanks for clearing the confusion surrounding an excellent plant used so much in cooking the world over. I hail from South Africa and was quite familiar with the term, "coriander seeds" and "coriander leaves" the former a spice and the latter a herb. Because there is quite a large Indian community in our country we are also familiar with the term, "dhania" which is commonly sold in local Indian spice shops and explained by them as coriander leaves to anyone unfamiliar with the term. Some previous comments seem to indicate that the coriander seeds have less flavour than the leaves of the the same plant however, if the seeds are roasted and dehusked, well, the amazing flavour and aroma is through the roof!!

    • profile image

      Gary Peterson 12 months ago

      Thanks, Gordon.

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 14 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Sorry, Bobby - it is exactly the same thing, I can assure you. You must be buying it when it's passed its best. Try shopping elsewhere or growing it at home :)

    • profile image

      Bobby Hartfield 14 months ago

      No offense to you Brits, but coriander and cilantro are not the same thing. Here in the UK, fresh coriander is dull with no aroma when you smell it. In Mexico and the US, cilantro has an absolutely mesmerizing aroma. When you chop fresh cilantro, the kitchen smells wonderful. When you bring the tortilla chip loaded with pico to your mouth, your nose wants to jump in. Coriander is so boring you might as well use lawn clippings.

    • profile image

      Bakul 15 months ago

      No need to confuse with the Indian name 'dhaniya' because it's a word from Hindi language. It's used both for the seeds and the leaves. But if you are an English speaker in India, ask for coriander in a shop if you need any of these two! :)

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 17 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      There's definitely a lot of confusion caused by this discrepancy, Steph. At least you can now go ahead and prepare your recipe :)

    • profile image

      Steph 17 months ago

      wow I wish I knew this before going to the grocery store & searching forever for "coriander leaves" even the employees didnt know what it is, now I can't make the one recipe that calls for it until I can go back to the store ugh

    • profile image

      Fain 17 months ago

      I have found a very big difference between the two. What is called in Texas cilantro is a dark green leaf that looks a bit like parsley and has a very strong taste - it is used extensively in salsa, guacamole and salads. But the brown herb powder called coriander and coriander seeds is really quite mild in flavor.

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 17 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Well, while it is often used as a garnish, it is a very tasty addition to many meals, especially spicy dishes or curries. Hope you can find it in yourself to give it a try!

    • profile image

      grumpy-old-meat-and-3veg 17 months ago

      watching tv cooking shows, the werd cilantro is used every second dish? i had to find out what it was?

      looked like one of them green garnish things you throw off the plate?

      i was right :D

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 17 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Thank you, Janet. I hope you are inspired to use this delicious herb in some tasty recipes soon.

    • profile image

      janet 17 months ago

      looking for something inspiring to cook??? what is cilantro...will you have certainly increase my vocab! excellent

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 18 months ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Thank you Earth Citizen for your comments. I'm glad you found the page informative. I agree with you in that I like to add it a little bit earlier with some more to garnish.

    • profile image

      Earth Citizen 18 months ago

      Never heard of Cilantro until today, Googled it and came to this informative page. Kudos to the author. It is Dhania as it is used extensively on the Indian Subcontinent. All three terms refer to all parts of the plant. Both the seed and leaves are used extensively in Indian cooking. Personally I prefer the leaves, but will also use the stem, in the interests of not wasting the plant. Will only use crushed seed as a last resort if the fresh plant is not available.

      As to its use, my other half and I disagree. She thinks it should be added to dish at the very end, while I prefer to add it a little while earlier so it can release its aroma into the food, and then add a little at the end for that fresh look.

    • profile image

      Sue from SC 19 months ago

      I did not know the difference until now. Thank You very much for the information. My favorite thing in the world is fresh Salsa w/ Cilantro! ( not coriander seed ) :)

    • profile image

      Avonov 21 months ago

      I learned a great deal from this discussion. Thanks to everyone.

      There is one additional factor that I don't believe was addressed. I just finished a week-long course in Thai cooking. They use coriander seeds and cilantro. But... there's more.

      At least in my class, one of the most frequent ingredients was known as the coriander root. If you google it, you will find a ton of pictures. They actually use the root and an inch or so of the green stalk.

    • profile image

      HB 22 months ago

      Thanks for that. Loved the taste of cilantro when in California, but didn't know why I couldn't find when I got home. Now I know! Good old google!

    • profile image

      armeniancook 22 months ago

      No difference! It's the same ... use the name you like most!

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 2 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Glad it's useful for you, dandelionweeds but coriander and cumin are very different.

    • dandelionweeds profile image

      dandelionweeds 2 years ago from Canada

      Great info! I use this coriander that I got from an Indian store. I think coriander and cumin are the same.

    • profile image

      armeniancook 2 years ago

      Coriander is also added to Egyptian 'felafel', which consists of coarsely ground fava beans (to maintain the crunchiness) mixed with coarsely chopped herbs (dill, parsley, etc.) shaped like small patties and lightly fried in oil. Delicious!

    • profile image

      Dor 2 years ago

      Thank for letting me know the difference between the language of this wonderful herb, so if i'm in england i would call it ''coriander''which is the Latin word, and if i'm in USA it is'' cilantro ''/ coriander thank so much.

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 2 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Thank you, Heather. Glad the article was useful to you. Your recipe sounds absolutely delicious and is definitely something I would enjoy.

    • profile image

      Heather 2 years ago

      Thank you for your interesting article. I was looking for a different guacamole recipe, as I was tired of same old same old. The recipe I liked has "cilantro" in it and I was back footed. Now up with the play.

      As an aside; I added the guacamole to some diced lobster meat, mixed together, then used as a topping on small crostini for pre dinner nibbles - very tasty (and easy).

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 2 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Maybe you're adding to much, Giorgio? Yes, it has a pretty powerful taste but maybe if you reduced the quantities of cilantro/coriander and cumin in your dishes, you could discover a whole new world of food? :)

    • profile image

      Giorgio 2 years ago

      Cilantro or coriander...it just tastes like SOAP in my mouth!

      Absolutely unbearable!

      And I dislike cumin, too...

      now you know why I don't really like Indian cuisine! LOL

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 2 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      I'll take your word for it armenian cook - thanks for the info!

    • profile image

      armeniancook 2 years ago

      It is claimed that it has 'female' aphrodisiac properties (and some male, too!), particularly if stir fried with a couple of garlic cloves. Tried and tested by some, but still controversial! Wanna try and feed me back?

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 2 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      Thank you armeniancook. That's another name I wasn't aware of.

    • profile image

      armeniancook 2 years ago

      In Egypt, coriander is called "kouzbara".

      The green leaves are called "kouzbara khadra", meaning - green cilantro.

      The dry seeds (coriander) are used to complement the typical Egyptian green soup (molokheya). They are stir fried with garlic for a couple of minutes before adding them to the green soup.

    • profile image

      parker-king 3 years ago

      Awesome , I like this informations , Thanks .

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 3 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      @floridamama: I'm not 100% sure of the origins of the word lens in this instance floridamama but you may well be right :)

    • nicenet profile image

      nicey 3 years ago

      It looks really good and healthy. Thanks

    • profile image

      floridamama 3 years ago

      Great to know! I am American, living in FL so I have a ton of Latin American influences around me and next time I run across a recipe from over the pond, I will be sure to double check that ingredient. BTW... what is "Great lens?" Lol A lens to me is a piece of glass that bends light to help a view see clearly. Is that the parallel?

    • SuperBusyMama profile image

      Amanda R 3 years ago

      Wow, I did not know this! Thanks for the helpful information!

    • SheGetsCreative profile image

      Angela F 3 years ago from Seattle, WA

      Having been raised in the Southwest U.S. it's cilantro to me but whatever you call it, it's yummy!

    • profile image

      phoward-dilling 3 years ago

      Thanks for this article. I thought I knew the difference but I came across a cookbook that used both terms to refer to the same plant and confusion ensued. Know I am certain that they are the same.

      Also, in the U.S. CBS is currently airing Jamie Oliver's 15 Minute Meals on the weekend and they show the differences for U.S. viewers.

    • mistyriver profile image

      mistyriver 3 years ago

      I love cilantro or whatever it's called! One thing that confuses me is the differences in measurements between countries. Sometimes I come across recipes on Pinterest that look good, but I'm not sure how much to use.

    • smine27 profile image

      Shinichi Mine 3 years ago from Tokyo, Japan

      I have a friend from Australia who's always confusing me. For example, bell peppers are called Capsicum in Australian English and that's just the tip of the icerberg. Interesting though.

    • Kailua-KonaGirl profile image

      June Parker 3 years ago from New York

      In Hawaii, because of the Chinese influence, we use to call it Chinese Parsley (jyun seoi ) when we are cooking Chinese food. Now because of the Mexican influence it is called "cilantro". The seeds to me have always been coriander.

    • WhiteIsland profile image

      WhiteIsland 3 years ago

      Interesting. I, of course, knew the American terminology, but I didn't know people of the UK referred to it as coriander and coriander seed. I'm sure this will help me avoid confusion whenever I do come across the term in an unfamiliar recipe. :)

    • profile image

      Donna Cook 3 years ago

      Great yummy lens! To quote Oscar Wilde (The Canterville Ghost) We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.

    • paulahite profile image

      Paula Hite 3 years ago from Virginia

      Your lens was featured on our "What's Cooking at Squidoo" Google+ page. Come check it out!

      https://plus.google.com/106731555139009429707/post...

    • Arachnea profile image

      Tanya Jones 3 years ago from Texas USA

      I actually knew the difference, but it was great to pop in and read your excellent information. Great lens.

    • AnonymousC831 profile image

      AnonymousC831 3 years ago from Kentucky

      Great lens.

    • VioletteRose LM profile image

      VioletteRose LM 3 years ago

      This is really helpful, I didn't know this. Thank you!

    • joanzueway profile image

      joanzueway 3 years ago

      Thank you for this wonderful lens

    • ebookmum profile image

      ebookmum 3 years ago

      Oh thanks for that :) I did wonder what cilantro was, and thought it looked like parsley, so now I will know to use coriander in any American recipes I try in future :)

    • girlfriendfactory profile image

      girlfriendfactory 4 years ago

      My son and I just looked this up the other day. I kept thinking it was Spanish parsley not coriander so I was set straight again. I don't use it much so all is well. lol Thank goodness we have Google to translate the metric from yummy European dishes (oh yes, and those from you Brits! ;-) )

    • steadytracker lm profile image

      steadytracker lm 4 years ago

      A very interesting lens. Thank you for taking the time to explain the differences between cilantro and coriander.

    • Jogalog profile image

      Jogalog 4 years ago

      I have a food blog so I have become aware of some of the differences like this and usually use the US term in brackets next to the British English one.

    • Cynthia Haltom profile image

      Cynthia Haltom 4 years ago from Diamondhead

      I just planted some in my garden yesterday. I have lived on all ends of the US and depending upon the cultural influence we use both names.

    • profile image

      mistaben 4 years ago

      No difference! Thanks for the lens. I thought it was interesting.

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      moved to canada from australia, took me 2 years to figure out they're the same thing

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      Haha! I was going crazy looking for cilantro and coming up empty after moving to the UK last year. I would ask in all the produce departments only to be looked at like I had a schwantz growing out of my forehead. Only when I had a dish in London last week did I ask the waiter "where on earth did you find this cilantro?!?" He looked at me all crazy-like and said, "My good sir, that is corriander." Eureka!

    • uneasywriter lm profile image

      uneasywriter lm 4 years ago

      I didn't know this. Thanks!

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      For fish cakes

      500g white fish fillets

      1/2 red capsicum, chopped

      2 long red chillies, chopped (deseeded if desired)

      2 tbsp fresh coriander leaves

      3 spring onions, finely chopped

      2 cloves garlic, chopped

      1 stalk lemongrass, tender part only, chopped

      1 tbsp fish sauce, optional

      1/4 cup coconut milk

      1 egg

      Vegetable oil for frying

      Ask for cilantro here and all you'll get is a puzzled look

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      Yeah - I had to look up what the hell Cilantro was. I'd never heard of it? Good onya Brits ... it's Coriander. Trust the yanks to call it something insane.

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      Hmmm... I live in California where, probably due to South American influences I love the herb known here as cilantro. I eventually figured out the seed, both whole and ground, is called coriander. I think half of the population says it tastes more like soap and some I've met are severely allergic to it! So sad for them. And... I didn't notice anyone else confusing the issue with this, it's also known as Chinese Parsley in some dishes ( maybe mostly Thai).

    • Gordon N Hamilton profile image
      Author

      Gordon N Hamilton 4 years ago from Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom

      @anonymous: Hi and thanks. Good to know.

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      It is cilantro in the areas that have significant Latino immigration as it figures prominently in Latin American dishes. Traditional American cooking does not use coriander leaves. Latin American immigration brought the leaves into use. In New England, and areas without prominent Latino immigration it is still known as coriander. Remember close to 20% of the USA is Latino/Hispanic and they are concentrated primarily in the Southern areas.

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      I know that Coriander are the seeds & Cilantro is the stalks & leaves. Either way... I dislike them both. You either love it or hate it... so I guess I'm classified as a "hater".

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      @anonymous: Marc...Your comment was interesting. Cilantro and culantro are different but truly taste similar. Cilantro/coriander is the curly leaf. Culantro is a long leaf and has tiny serrated edges. I also live in Florida. Check Publix and you will find both in the veggie department. Culantro usually comes in a plastic bag/envelope that you will find on the wall. Cilantro is usually found in the fresh herb bins underneath. How did I learn this? From my Puerto Rican M-I-L.

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      It's the same darn thing! In Texas, we call it cilantro. Use it in almost everything, like with jalepenos. In England y'all call them chillies; there's only one 'L' in that word. Lol

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      It's the same darn thing! Here in Texas, it's cilantro. Coriander is the seeds. Lol

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      @anonymous: Cilantro and culantro are different species of plants; the flavors are similar enough that the two are often confused, though. It's kind of like anise vs star anise.

    • profile image

      anonymous 4 years ago

      @anonymous: I understand that, I love cilantro too. But recently I read that some people believe that there is a genetic predisposition to either like or dislike it. Who knows, could be.

    • profile image

      anonymous 5 years ago

      I grew up in California. We call it cilantro and I think it is from the Latino influence there. Moved to New England and it is coriander or cilantro. In Florida it is cilantro. I love it and use it with many Mexican dishes and others. I love putting it in eggs, on chicken and fish dishes. I even eat the leaves by themselves at times. I can't believe there is a group on Facebook that hates it.